# Copyright (C) 2012 qTranslate slug # This file is distributed under the same license as the qTranslate slug package. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: qTranslate slug\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/qtranslate-slug\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-23 14:23-0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-23 15:26-0000\n" "Last-Translator: Pedro Mendonça \n" "Language-Team: Pedro Mendonça \n" "Language: pt_PT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.7.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext;_n;__ngettext_noop;_n_noop;_x;_nx;" "_nx_noop;_ex;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x;" "_c;_nc\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPath-1: ..\n" #: ../includes/class-qtranslate-slug-widget.php:11 msgid "Allows your visitors to choose a Language." msgstr "Permite aos visitantes escolher o seu Idioma." #: ../includes/class-qtranslate-slug-widget.php:12 msgid "Language selector" msgstr "Selector de idioma" #: ../includes/class-qtranslate-slug-widget.php:19 msgid "Language" msgstr "Idioma" #: ../includes/class-qtranslate-slug-widget.php:51 msgid "Title:" msgstr "Título:" #: ../includes/class-qtranslate-slug-widget.php:52 msgid "Hide Title:" msgstr "Esconder título:" #: ../includes/class-qtranslate-slug-widget.php:53 msgid "Display:" msgstr "Mostrar:" #: ../includes/class-qtranslate-slug-widget.php:54 msgid "Text only" msgstr "Apenas texto" #: ../includes/class-qtranslate-slug-widget.php:55 msgid "Image only" msgstr "Apenas imagem" #: ../includes/class-qtranslate-slug-widget.php:56 msgid "Text and Image" msgstr "Texto e imagem" #: ../includes/class-qtranslate-slug-widget.php:57 msgid "Dropdown Box" msgstr "Caixa de selecção" #: ../includes/class-qtranslate-slug-widget.php:58 msgid "Show short name (en):" msgstr "Mostrar abreviatura (pt):" #: ../includes/class-qtranslate-slug.php:413 msgid "Please update your old data to the new system." msgstr "Por favor actualize os seus dados antigos para o novo sistema." #: ../includes/class-qtranslate-slug.php:413 #: ../includes/qtranslate-slug-settings.php:29 msgid "upgrade now" msgstr "actualizar agora" #: ../includes/class-qtranslate-slug.php:427 msgid "or newer" msgstr "ou mais recente" #: ../includes/class-qtranslate-slug.php:432 msgid "This plugin requires at least %s and either %s, or %s, or %s" msgstr "Este plugin requer no mínimo o %s e o %s, ou %s, ou %s" #: ../includes/class-qtranslate-slug.php:432 msgid "More information about" msgstr "Mais informações sobre" #: ../includes/class-qtranslate-slug.php:1612 msgid "View all posts in %s" msgstr "Ver todos os artigos em %s" #: ../includes/class-qtranslate-slug.php:1739 msgid "Empty Term" msgstr "Termo vazio" #: ../includes/class-qtranslate-slug.php:1999 #: ../includes/class-qtranslate-slug.php:2000 #: ../includes/class-qtranslate-slug.php:2003 #: ../includes/class-qtranslate-slug.php:2541 msgid "Slug" msgstr "URL" #: ../includes/class-qtranslate-slug.php:2214 #: ../includes/class-qtranslate-slug.php:2233 #: ../includes/qtranslate-slug-settings-options.php:39 msgid "Slug (%s)" msgstr "URL (%s)" #: ../includes/class-qtranslate-slug.php:2400 #: ../includes/class-qtranslate-slug.php:2404 msgid "Name" msgstr "Nome" #: ../includes/class-qtranslate-slug.php:2542 msgid "Posts" msgstr "Artigos" #: ../includes/class-qtranslate-slug.php:2634 msgid "Languages" msgstr "Idiomas" #: ../includes/class-qtranslate-slug.php:2657 msgid "All languages" msgstr "Todos os idiomas" #: ../includes/qtranslate-slug-settings-options.php:14 msgid "Post types" msgstr "Tipos de artigos" #: ../includes/qtranslate-slug-settings-options.php:15 msgid "Taxonomies" msgstr "Taxonomias" #: ../includes/qtranslate-slug-settings-options.php:16 msgid "Styles" msgstr "Estilos" #: ../includes/qtranslate-slug-settings-options.php:63 msgid "Change styles type" msgstr "Alterar o tipo de estilos" #: ../includes/qtranslate-slug-settings-options.php:65 msgid "adds a file (qts-default.css) to the theme's header." msgstr "adiciona um ficheiro (qts-default.css) ao cabeçalho do tema." #: ../includes/qtranslate-slug-settings-options.php:66 msgid "" "adds a minified ( slighlty faster) file (qts-default.min.css) to the theme's " "header." msgstr "" "adiciona um ficheiro minimizado (qts-default.min.css), ligeiramente mais " "rápido, ao cabeçalho do tema." #: ../includes/qtranslate-slug-settings-options.php:67 msgid "prints the styles directly into the theme's header." msgstr "exibe os estilos directamente no cabeçalho do tema." #: ../includes/qtranslate-slug-settings-options.php:68 msgid "neither include not print the default style." msgstr "nem incluir nem exibir o estilo padrão." #: ../includes/qtranslate-slug-settings-options.php:73 msgid "file" msgstr "ficheiro" #: ../includes/qtranslate-slug-settings-options.php:74 msgid "minified" msgstr "minimizado" #: ../includes/qtranslate-slug-settings-options.php:75 msgid "inline" msgstr "em linha" #: ../includes/qtranslate-slug-settings-options.php:76 msgid "none" msgstr "nenhum" #: ../includes/qtranslate-slug-settings-options.php:106 #: ../includes/qtranslate-slug-settings-options.php:148 msgid "http://example.org/%s/some-%s/" msgstr "http://exemplo.org/%s/qualquer-%s/" #: ../includes/qtranslate-slug-settings-options.php:119 msgid "Categories" msgstr "Categorias" #: ../includes/qtranslate-slug-settings-options.php:120 msgid "http://example.org/category/some-category/" msgstr "http://exemplo.org/categoria/qualquer-categoria/" #: ../includes/qtranslate-slug-settings-options.php:130 msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" #: ../includes/qtranslate-slug-settings-options.php:131 msgid "http://example.org/tag/some-tag/" msgstr "http://exemplo.org/etiqueta/qualquer-etiqueta/" #: ../includes/qtranslate-slug-settings-options.php:175 msgid "Qtranslate Settings - Contextual Help" msgstr "Definições do Qtranslate - Ajuda contextual" #: ../includes/qtranslate-slug-settings-options.php:176 msgid "" "Contextual help goes here. You may want to use different html elements to " "format your text as you want." msgstr "" "Isto é a ajuda contextual. Poderá utilizar diferentes elementos html para " "formatar o seu texto como desejar." #: ../includes/qtranslate-slug-settings.php:23 msgid "Upgrade your data" msgstr "Actualize os seus dados" #: ../includes/qtranslate-slug-settings.php:24 msgid "" "There are slugs stored with old data system. Please upgrade your data pressing " "upgrade button:" msgstr "" "Existem URLs com sistema de dados antigo. Por favor actualize os seus dados " "através do botão actualizar:" #: ../includes/qtranslate-slug-settings.php:77 msgid "Sorry, some error happened. Refresh this page and try again please." msgstr "" "Lamentavelmente mas ocorreu um erro. Por favor refresque esta página e tente " "novamente." #: ../includes/qtranslate-slug-settings.php:84 msgid "Congratulations, your data has been upgraded, you are up to date." msgstr "" "Parabéns, os seus dados foram actualizados e o sistema está agora actual." #: ../includes/qtranslate-slug-settings.php:90 msgid "One step more, select what type of slug is this: %s" msgstr "Um passo mais, seleccione que tipo de URL é este: %s" #: ../includes/qtranslate-slug-settings.php:91 msgid "Post, Page or Custom post type" msgstr "Artigo, página ou tipo de artigo personalizado" #: ../includes/qtranslate-slug-settings.php:91 msgid "Category, tag or custom taxonomy" msgstr "Categoria, etiqueta ou taxonomia personalizada" #: ../includes/qtranslate-slug-settings.php:182 #: ../includes/qtranslate-slug-settings.php:322 msgid "Qtranslate Slug options" msgstr "Opções do Qtranslate Slug" #: ../includes/qtranslate-slug-settings.php:322 msgid "Slug options" msgstr "Opções do URL" #: ../includes/qtranslate-slug-settings.php:359 msgid "" "For example, the post_type books, in Spanish would be displayed as " "http://example.org/es/libros/post-type-name/. If you leave this " "blank will use the default option when you registered the post_type." msgstr "" "Por exemplo, o tipo de artigo livros, em português seria mostrado " "como http://exemplo.org/pt/livros/nome-de-tipo-de-artigo/. Se " "deixar isto em branco, será usada a opção por omissão registada no tipo de " "artigo." #: ../includes/qtranslate-slug-settings.php:364 msgid "" "For example, the taxonomy category, in Spanish would be displayed " "as http://example.org/es/categoria/taxonomy-name/. If you leave " "this blank will use the default option when you registered the " "taxonomy (if you previously setup a base permastruct for categories or " "tags in permalinks page, these " "bases will be overwritten by the translated ones)." msgstr "" "Por exemplo, a taxonomia categoria, em português seria mostrado " "como http://exemplo.org/pt/categoria/nome-de-taxonomia/. Se " "deixar isto em branco, será usada a opção por omissão registada na " "taxonomia (se previamente configurou a base das ligações permanentes para " "categorias ou etiquetas na página ligações permanentes, estas bases serão sobrepostas pelas traduzidas)." #: ../includes/qtranslate-slug-settings.php:368 msgid "The default styles are very minimal, and you can include them or not." msgstr "Os estilos padrão são mínimos, pode incluí-los ou não." #: ../includes/qtranslate-slug-settings.php:567 msgid "" "If you activated previously the pretty " "permalinks, in this section you can translate the URLs bases for public post_types, categories, tags and taxonomies." msgstr "" "Se activou previamente as ligações " "permanentes, nesta secção poderá traduzir as bases das " "URLs para tipos " "de artigo, categorias, etiquetas e taxonomias públicas." #: ../includes/qtranslate-slug-settings.php:586 msgid "If you selected \"none\", copy and use these styles as you see fit:" msgstr "Se escolher \"nenhum\", copie e utilize estes estilos como entender:" #: ../includes/qtranslate-slug-settings.php:589 msgid "Save Changes" msgstr "Guardar alterações" #: ../includes/qtranslate-slug-settings.php:642 msgid "Expecting a Numeric value! Please fix." msgstr "É necessário um valor numérico! Por favor, corrija." #: ../includes/qtranslate-slug-settings.php:655 msgid "Expecting comma separated numeric values" msgstr "Valores numéricos separados por vírgulas" #: ../includes/qtranslate-slug-settings.php:665 msgid "Expecting comma separated numeric values! Please fix." msgstr "" "São necessários valores numéricos separados por vírgulas! Por favor, corrija." #: ../includes/qtranslate-slug-settings.php:690 msgid "Invalid email" msgstr "Email incorrecto" #: ../includes/qtranslate-slug-settings.php:692 msgid "This setting field cannot be empty! Please enter a valid email address." msgstr "" "Este campo não pode estar vazio! Por favor introduza um endereço de email " "válido." #: ../includes/qtranslate-slug-settings.php:700 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "Por favor introduza um endereço de email válido." #: ../qtranslate-slug.php:150 msgid "Settings" msgstr "Definições"